To je nešto kao, najbolji prijatelji, samo još važnije.
j come l'amico del cuore, solo più grande.
Govorimo o ne-iskljuèivom, ravnopravnom bratstvu, gde društveni status i još važnije, godine, nemaju nikakvu važnost.
Parliamo di un'associazione aperta ed egualitaria dove posizione sociale e, soprattutto, età, non hanno alcuna importanza.
Ili još važnije, šta ti on toliko znaèi?
E tu cosa saresti? E soprattutto, lui cosa sarebbe per te?
Volim decu, a što je još važnije ona vole mene.
No, no, io adoro i bambini e, piu' importante, loro adorano me.
Da, ali još važnije, omoguæuje mi da vidim nasmešena lica moje dece po prvi put otkako sam u onoj užasnoj bankarskoj nesreæi izgubio vid.
Sì. Ma quel che più conta è che mi permette di vedere le facce sorridenti dei miei bambini per la prima volta da quando ho perso la mia capacità visiva in quell'orribile incidente in banca
Što je još važnije, žene su.
E cosa piu' importante, sono donne.
Ali još važnije, bila bi i Amy, ako joj dopustiš.
Ma soprattutto Amy, se glielo permetti.
Ovo je zbog tebe, za dobrobit tvoje sestre... što je još važnije.
Perche' per te la salvezza di tua sorella conta molto piu' della tua.
U stvari Wendy nije vidjela slona kako dolazi... što je još važnije, da sjeda.
Non posso credere di essere cosi' fuori allenamento. Voglio dire, normalmente ho occhio per queste cose.
Plašim se da bi se takav pokušaj završio tvojom smræu, i, što je još važnije, mojom, zbog èega i hodamo.
Temo che un tentativo simile porterebbe alla tua e soprattutto alla mia morte. Ecco perche' stiamo camminando.
Ali, što je još važnije, mogu ti dati ono što ti je najpotrebnije.
Ma soprattutto posso darti cio' di cui hai piu' bisogno.
Ali još važnije, stari prijatelju, ne mogu tebe da dotaknu.
Ma la cosa piu' importante, vecchio mio... e' che non possono toccare te.
Još važnije, je li Metatron vrijedan njenog života?
Ma ancora di piu'... Metatron vale la sua vita?
Ali, što je još važnije, vrlo ste pronicljivi.
Ma molto piu' importante... Sei un bravo osservatore.
Upoznat æeš svijet, a još važnije, svi æe htjeti upoznati tebe.
Conoscerai il mondo e inoltre... il mondo intero vorra' conoscerti.
Sreæom, Rob je ostao obuèen, i što je još važnije, ova pošast je sada zaustavljena, ali ne pre nego što je ekipa svedoèila jednom od najveæih rojeva koji su ikada snimljeni.
Per fortuna Rob non si e' tolto i vestiti, e piu' importante, questa invasione e' ora stata fermata, ma non prima che il gruppo fosse testimone di uno dei piu' grandi sciami mai filmati.
Al' ono što je još važnije, moramo osvetiti našeg oca.
Ma è più importante vendicare nostro padre.
I još važnije, ne možete da vidite šta vam je uklonjeno.
Ancora più importante, non riuscite a vedere cosa ne resta fuori.
Još važnije od ovoga potencijalno može biti ogromna vrednost nove tehnologije koja može da se izrodi iz ovog projekta.
Ma il valore potenziale ancora maggiore è tutta l'incredibile tecnologia derivata che potrebbe scaturire da questo progetto.
Ali što je još važnije, raspodela je mnogo šira.
Ma, cosa molto più importante, la distribuzione è molto più larga.
U pitanju nije preciznost bombi koje imate pitanje je kako koristite te bombe, i još važnije, da li treba uopšte i da korisite bombe.
La questione non è la precisione delle bombe che abbiamo, ma è come le usiamo e, ancora più importante, se dovremmo comunque usarle, queste bombe.
Usklađujući se sa ljudskim ponašanjem, tehnologija nam može pružiti svest o tome šta radimo, i još važnije, zašto to radimo,
Allineandosi al nostro comportamento umano, questo ci permette di dare più senso a quello che facciamo e, ancor più importante, al suo perché,
Možete uočiti i punjač "Polja za tretiranje tumora" ali još važnije možete videti da ona živi svoj život.
Potete vedere il generatore dei campi TTF, ma soprattutto, guardate anche che conduce una vita normale.
I još važnije, dozvoliće im da preuzmu bogove, statue, hramske posude koje su im bile oduzete.
E ancora più importante, li lascerà recuperare gli dèi, le statue, i vasi del tempio che erano stati requisiti.
I ono što je još važnije, imamo sredstva za obuku mladih egipćana za korišćenje satelitske tehnologije kako bi i oni takođe mogli da dođu do velikih otkrića.
E ancora più importante, abbiamo i fondi per formare i giovani egiziani nell'uso della tecnologia satellitare in modo che anche loro possano fare grandi scoperte.
Nula kilometara do tanjira, pravo u školsku kuhinju. Ili još važnije do lokalnih skloništa za beskućnike,
e soprattutto, nei ricoveri locali, dove la maggior parte dei nostri ragazzi consuma uno o due pasti al giorno.
I još važnije, u tom opisu drugoga ili sebe - isto je - najzanimljivije je da u žudnji nema potrebe.
E poi, ancora più importante, in questa descrizione dell'altro o di me stessa -- è lo stesso -- ciò che è più interessante è che non c'è alcuna ricerca di desiderio.
Što je još važnije, kada sam prihvatio sebe u potpunosti, shvatio sam da mogu da nastavim da slikam.
E soprattutto, una volta accettato il tremore, mi resi conto che potevo ancora fare arte.
To bi moglo da promeni način na koji umiremo, ali još važnije, moglo bi da promeni način na koji živimo.
Potrebbe cambiare il modo in cui moriamo, ma soprattutto, potrebbe trasformare il modo in cui viviamo.
Na kraju bih želeo reći da je tehnologija apsolutno presudna za upravljanje našom planetom, ali je još važnije razumevanje i mudrost pri njenoj primeni.
Voglio solo finire dicendo che la tecnologia è assolutamente critica per gestire il nostro pianeta, ma ancora più importante è la capacità e la saggezza per applicarla.
Ali što je još važnije, mislim, je činjenica da veoma značajan deo ljudi u publici ima ispod 30 godina i ima mnogih, naravno, koji su uveliko prešli 30.
Ma, ancora più importante, penso, é il fatto che molte persone in questa sala hanno meno di 30 anni, é il fatto che molte persone in questa sala hanno meno di 30 anni, e ce ne sono molti altri, certamente, che ne hanno molti di più.
A ovo je bilo još važnije.
E quell'incontro fu ancora più importante.
Oren Jakobović: Ove slike su prikazivane širom sveta, ali što je još važnije, ponovo su prikazivane u zajednici.
Queste immagini sono state mostrate in tutto il mondo, ma soprattutto, sono state mostrate anche nella stessa comunità.
Ovo je objavljeno u naučnom časopisu pre nekoliko godina, ali što je još važnije, prikazano je u ''CSI: Miami'', tako da sigurno znate da je tačno.
Lo studio è stato pubblicato su una rivista scientifica, ma, soprattutto, è stato descritto in "CSI: Miami, " dal che si deduce che è vero.
Videli smo da su nam ljudi širom Azije, Afrike, Južne Amerike govorili da bi i oni mogli da ovo iskoriste i, što je još važnije, otkrili smo nešto za šta smo mislili da je izuzetno - u šumi je postojala prilično dobra mreža mobilne telefonije.
Abbiamo notato che persone dall'Asia, dall'Africa, dal Sud America, ci hanno detto che sarebbe servito anche a loro, E ancor più importante, quello che pensavamo fosse un'eccezione, che nella foresta ci fosse una buona rete,
Ono što želimo je da vaš imejl pretvorimo u nešto što liči na ovo, a još važnije je da to želimo da uradimo tako da vi to ni ne primetite.
Quello che vogliamo fare è prendere una email farla assomigliare a qualcosa di questo tipo, ma soprattutto, vogliamo farlo in modo che non si veda che è successo.
Ali ono što je još važnije, baterija je stizala potpuno napunjena direktno iz kutije, spremna za korišćenje.
Ma soprattutto, la batteria arriva completamente carica nella scatola, pronta all'uso.
I onda, još važnije, iz toga bismo mogli da izvučemo model kako očekujemo da se oni ponašaju u svetu.
E soprattutto, possiamo comprendere da quel modello come si muoveranno nel mondo.
I možda je još važnije - multipotencijalisti, potrebni smo svetu.
E forse, ancora più importante, multipotenziali, il mondo ha bisogno di noi.
Ali, još važnije je da smo dokazali da će putem geometrije dizajna zgrade, zgrada sama da obezbeđuje dovoljnu količinu hlada dvorištima, kako bi ona bila upotrebljiva tokom cele godine.
Ma soprattutto, abbiamo dimostrato che attraverso la geometria del design dell'edificio, esso stesso potesse fornire sufficiente ombra al cortile, così che potesse essere usato durante tutto l'anno.
Dakle, koji je pravi i, što je još važnije, kakve veze ovo ima sa vama?
Quindi, quale lo è? E, ancora più importante, che cosa c'entra questo con te?
Drugo, i još važnije, nastavite da učite.
Secondo, e più importante, continuate a imparare.
Što je još važnije, stihovi iz Kurana koji su vezani za džihad ili borbu ne isključuju stihove koji govore o opraštanju, dobročinstvu ili strpljenju.
Soprattutto, i versi del Corano legati alla Jihad o al combattimento non cancellano i versi che parlano di perdono, benevolenza o pazienza.
Ali ono što je još važnije je naš stav, naš način razmišljanja, ono u šta verujemo i šta cenimo kod pola.
Ma ciò che conta ancora di più è il nostro atteggiamento, il nostro modo di pensare, quello in cui crediamo e che riteniamo importante sul genere.
Da bismo jeli raznovrsno, moramo biti sposobni da prepoznamo novu hranu, i još važnije, treba da želimo da jedemo novu hranu.
Per mantenere alta questa varietà, abbiamo bisogno di saper riconoscere un cibo nuovo, e, cosa più importante, abbiamo bisogno di voler continuare a mangiare cibi nuovi.
Rade veoma dobar posao jer njihova deca jedu njihovu hranu, ali što je još važnije, po prvi put dobijaju poštovanje i osećaju da rade nešto vredno truda.
Fanno un ottimo lavoro perché i loro stessi mangiano il loro cibo, ma soprattutto questa è la prima volta che vengono rispettati e che sentono di fare qualcosa di utile.
Ali, što je još važnije, počinjete da uviđate sheme i veze među brojevima koje bi inače ostale nezapažene u moru novinskih izveštaja.
Ma, più importante ancora, cominciate a vedere percorsi e connessioni tra i numeri che altrimenti verrebbero disperse su vari mezzi informativi.
1.205356836319s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?